Cultura 

Rodrigo Fresán

Rodrigo Fresán
Rodrigo Fresán
Cultura 

Rodrigo Fresán

Escritor, traductor y periodista, es uno de los autores más representativos de la narrativa actual en español

Llámanos +34 915 35 89 27

Rodrigo Fresán viaja desde Barcelona, España

Autor de La parte inventada, La velocidad de las cosas y Jardines de Kensignton, entre otras, la obra de Rodrigo Fresán ha sido alabada por autores de la talla de Roberto Bolaño, John Banville o Enrique Vila-Matas. Colabora en diferentes medios de comunicación, como el diario argentino Página/12 y la revista Letras Libres y el diario ABC.

 

«Rodrigo Fresán es un escritor maravilloso, heredero directo de Adolfo Bioy Casares y Jorge Luis Borges, pero con su propia voz y de su propio tiempo, con una fértil imaginación, atrevido y dotado de una visión tan divertida como profunda.»

John Banville

Vídeos

Conferencias

MADE IN USA

Panorama de la Siempre Nueva Narrativa Norteamericana

APUNTES PARA UNA TEORÍA DE LA PRÁCTICA

Cómo se hace un/este escritor

DAVID FOSTER WALLACE

Aquí el autor como broma infinita

DIARIO DE INSTRUCCIONES PARA (NO) LEER RAYUELA (y sí releer a Julio Cortázar)

Biografía

Rodrigo Fresán nació en Buenos Aires en 1963 y vive en Barcelona desde 1999. Es autor de Historia argentina (1991); Vidas de santos (1993); Trabajos manuales (1994), Esperanto (1995); La velocidad de las cosas (1998); Jardines de Kensington (2003), que obtuvo el Premio Lateral de Narrativa, fue finalista del Premio Fundación José Manuel Lara de Novela, y ha sido publicada en Alemania, Brasil, Estados Unidos, Francia, Holanda, Italia, Reino Unido y Rusia con gran éxito de crítica; El fondo del cielo (2009), La parte inventada (2014), La parte soñada (2017) y La parte recordada (2019), con la que Rodrigo Fresán cierra el tríptico cuyo tema son las tres partes que intervienen en la redacción de las vidas ficticias y en la narración de las obras reales. El jurado de Best Translated Book Award alabó La parte inventada con la cita: «Fresán es un maestro». En 2017, Fresán recibió en Francia el Prix Roger Caillois a la totalidad de su obra por ser un «escritor atípico, transgresor e ineludible». Ha traducido y prologado las obras de John Cheever, Denis Johnson y McCullers, entre otros. Colabora en diferentes medios de comunicación, como el diario argentino Página/12 y la revista Letras Libres y el diario ABC.

Un título que pensamos te podría gustar...

Regístrese y archívese, aunque se prefiera no hacerlo: Es la noche del 10 de diciembre de 1831 y Allan Melvill cruza a pie el congelado río Hudson.

«Fresán conjura una escritura hipnótica de rara belleza. Melvill es una invitación a caminar sobre el hielo.» Mariana Enriquez

A partir de las figuras de Herman Melville y de su padre Allan Melvill —surcandodías de infancia junto al lecho de un alucinado y noches de escritor crepuscular que ya no empuña pluma ni arpón— Melvill sale a la caza del enigma de la siempre huérfana vocación literaria, del legado del estigma familiar, de los navegantes de la ficción y de los náufragos de la realidad.

también te puede gustar

Producto añadido a favoritos